Today is Palm Sunday.
Today is Palm Sunday, a day that historically marks the humble entry of the King of Peace into Jerusalem. Yet today, Israel is shrouded in the darkness of war. The sacred sites, usually echoing with the footsteps of pilgrims, stand silent and closed.
Zechariah 9:9 is a pivotal Messianic prophecy in the Hebrew Bible that describes the humble arrival of a righteous king to Jerusalem. It is most famous for its New Testament fulfillment during Jesus' "Triumphal Entry" into Jerusalem on Palm Sunday.
Interpretations
Christian Interpretation: Viewed as a direct prophecy of Jesus Christ. Matthew (21:4–5) and John (12:14–15) explicitly quote this verse to explain why Jesus rode a donkey into Jerusalem.
It highlights the "already but not yet" nature of his kingdom: he has come in humility (v. 9), but his universal reign of peace (v. 10) is still anticipated.
Jewish Interpretation: Traditionally understood as referring to the Messiah ben David. The Talmud (Sanhedrin 98a) notes that if Israel is worthy, the Messiah will come with the "clouds of heaven," but if unworthy, he comes "lowly and riding upon a donkey".
Some modern Jewish critiques argue the prophecy remains unfulfilled because universal world peace has not yet been established
Sefaria
Zechariah 9:9 / זכריה ט׳:ט׳
גִּילִ֨י מְאֹ֜ד בַּת־צִיּ֗וֹן הָרִ֙יעִי֙ בַּת־יְרוּשָׁלִַ֔ם הִנֵּ֤ה מַלְכֵּךְ֙ יָ֣בוֹא לָ֔ךְ צַדִּ֥יק וְנוֹשָׁ֖ע ה֑וּא עָנִי֙ וְרֹכֵ֣ב עַל־חֲמ֔וֹר וְעַל־עֳַיִר בֶּן־אֲתֹנֽוֹ׃
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, thy king cometh unto thee; he is triumphant, and victorious, lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of a she-ass.
In the Sefaria system (and the JPS translation it uses), the term "she-ass" is the formal equivalent for a "jenny" (a female donkey), while "ayir" is translated as "colt" or "jackass" (a young male donkey).
Rashi’s Commentary on Zachariah 9:9
גילי מאד. א"א לפתור המקרא הזה אלא על מלך
המשיח שנאמר ומשלו מים עד ים ולא מצינו מושל כזה בישראל בימי בית שני:
Rejoice greatly. It is impossible to interpret this verse except as referring to the Messianic King, for it is said: "And his dominion shall be from sea to sea," and we do not find such a ruler in Israel during the days of the Second Temple.
עני ורוכב על חמור. ממדת ענוה:
Lowly and riding upon an ass. Out of a sense of humility.
New testament
The Gospel of Matthew (21:1–7)
The Gospel of John (12:12–16)
The Coming King of Zion
Rejoice greatly, O daughter of Zion!
Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.